INICIO > ARTE
A-  | A  | A+

México busca posicionarse en mercado editorial británico

Ricardo Cayuela aseguró que es urgente traducir a los clásicos mexicanos al inglés, más allá de Rulfo, Paz o Fuentes, que sí están en lengua inglesa (Foto: NOTIMEX)

La industria editorial mexicana buscará posicionarse en el mercado británico durante su participación en la Feria del Libro de Londres, que comenzará la próxima semana, del 14 al 16 de abril.

En el marco del Año Dual México-Reino Unido, México será el país invitado de honor del encuentro que reunirá a más de cuatro mil sellos editoriales de todo el mundo.

En una entrevista difundida por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), Ricardo Cayuela, director general de Publicaciones, explicó que se trata de un encuentro de profesionales de la industria del libro, por lo que no está abierta al público ni hay venta de ejemplares; es una feria de negocios.

“Es un espacio editorial muy codiciado, pues tiene representantes de prácticamente todos los países, quienes a lo largo de tres días intensos, acudirán a hacer negocios”, detalló Cayuela.

Por lo anterior, un total de 30 sellos editoriales ofrecerán los derechos de obras mexicanas para ser publicadas en inglés.

Durante el encuentro se mostrarán los trabajos editoriales y habrá sesiones de compraventa de derechos, así como presentaciones por parte del Programa de Apoyo a la Traducción (Protrad).

Por primera vez en la historia, una gran parte de la industria editorial mexicana será representada y apoyada por instrumentos de trabajo que anteriormente no lo hacían, además se contará con catálogos de editores, autores y derechos de mercado.

“Hemos vigilado que todos los editores tengan citas y encuentros con sus contrapartes británicas, por ejemplo, hay encuentros entre sellos editoriales mexicanos y británicos, los sellos infantiles con sus contrapartes infantiles y los académicos con su correspondiente”, apuntó.

México contará con una delegación cultural formada por 11 escritores mexicanos, entre ellos, Elena Poniatowska, quien encabeza el grupo, Enrique Krauze, Juan Villoro, Lydia Cacho, Roger Bartra, Carmen Boullosa.

Para Cayuela lo más importante es que con esta presencia México incursione en el mercado británico, dado que actualmente hay pocos autores mexicanos traducidos al inglés y la mayoría sólo son publicados en Estados Unidos.

“Incluso nuestros clásicos más celebrados están escasamente traducidos al inglés, y no me refiero a Rulfo, Paz o Fuentes, quienes sí están en inglés, sino a personajes como José Vasconcelos, Alfonso Reyes o Martín Luis Guzmán”, aseguró.

Ricardo Cayuela advirtió que en este marco también se buscará romper estereotipos, como que México es folclor y violencia, tequila y mariachis, porque también es un país moderno y con una cultura de vanguardia que triunfa en todos los escenarios.

“Quien conquista la Feria de Londres, fácilmente puede conquistar otros idiomas, porque uno no puede pensar en montar un stand en la feria de Varsovia, en la de Praga y en la de cada uno de los idiomas importantes de Europa, simplemente lo monta en Londres y ahí van los editores y los interesados en todos los idiomas”.

Por último, el titular de Publicaciones del Conaculta, detalló que se ha trabajado durante más de un año en la preparación de la presencia de México en Londres y llegarán con impecables catálogos de autores y editores traducidos para facilitar los negocios.


PHM