...
Firmaron un convenio general de colaboración entre ambas instituciones, informó este martes la institución mexicana...
Más de 21 mil ingresaron a centros universitarios y los más de 67 mil restantes a las preparatorias del SEMS....
El precio del oro, considerado históricamente como un activo refugio en tiempos de incertidumbre, mantiene su fuerte tendencia a la alza...
Citigroup informó este miércoles que una empresa propiedad del empresario mexicano Fernando Chico Pardo y su familia acordó adquirir el 25% de la p...
Por el desarrollo de estructuras metalorgánicas...
Por descubrimientos que impulsan la tecnología cuántica...
El diputado del PAN, Héctor Saúl Téllez, criticó la mala gestión de recursos ante crisis y desastres naturales derivada de la desaparición del F...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, informó este martes de que el Ejército de su país llevó a cabo otro ataque contra un barco en el Ca...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, llegó este lunes a la ciudad egipcia de Sharm el Sheij para copresidir la firma del acuerdo que pone f...
La selección de Ecuador sacó este martes con solvencia un empate 1-1 a la de México...
La selección sub-20 de Marruecos venció este domingo a la de Estados Unidos por 1-3 y se clasificó para las semifinales del Mundial juvenil que tra...
Los hermanos Ambriz muestra en el FICM material inédito de la cinta, que se estrenará el próximo 23 de octubre...
El galardón será entregado el 1 de diciembre en la Perla Tapatía....
Con una exposición artística y obras de artistas como Gilda Garza, Carolina Pavia y Verónica Vicario buscan recaudar fondos y crear conciencia sob...
Hartazgo
Mejor restar
La escritora y actriz chilena Nona Fernández y la periodista brasileña Eliane Brum fueron nominadas el martes al Premio Nacional de Literatura de Estados Unidos para obras traducidas al inglés, una categoría creada el año pasado.
Fernández recibió la mención por la novela 'Space Invaders', traducida del español por Natasha Wimmer, mientras que Brum quedó en el apartado de no ficción por 'The Collector of Leftover Souls', traducido del portugués por Diane Grosklaus Whitty.
En la lista de 10 libros de ficción y no ficción, con títulos de Asia, Europa y Suramérica, está la obra de la celebrada escritora polaca Olga Tokarczuk 'Drive Your Plow Over the Bones of the Dead', traducida por Antonia Lloyd-Jones. Incluye la novela distópica de Yoko Ogawa 'The Memory Police', traducida del japonés por Stephen Snyder; y 'The Barefoot Woman' de la autora ruandesa Scholastique Mukasonga, traducida del francés por Jordan Stump.
También figuran 'Crossing' de Pajtim Statovci (traducido del fines por David Hackston), 'Will and Testament' de Vigdis Hjorth (traducido del noruego por Charlotte Barslund), 'Death is Hard Work' de Khaled Khalifa (traducido del árabe por Leri Price), 'Baron Wenckheim's Homecoming' de Laszlo Krasznahorkai's (traducido del húngaro por Ottilie Mulzet) y el libro de memorias de Naja Marie Aidt sobre la muerte de su hijo, 'When Death Takes Something from You Give It Back: Carl's Book' (traducido del danés por Denise Newman).
'Space Invaders', publicado en español en 2013 con el mismo título (una referencia al juego homónimo de Atari popular en los 80), sigue a un grupo de amigos de infancia que, ya de adultos, son acechados por visiones y recuerdos incómodos de una excompañera de curso.
Los candidatos a poesía, no ficción y ficción se anunciarán en los próximos tres días. Las listas se reducirán a cinco finalistas el 8 de octubre, y los ganadores se darán a conocer el 20 de noviembre.
Los premios son otorgados por la National Book Foundation.
JJ/I