INICIO > PAÍS
A-  | A  | A+

Sonidos dan aliento a lenguas indígenas

Riesgo. En el país se conservan 68 lenguas originarias, pero los hablantes se acaban. (Foto: Cuartoscuro)

Ciudad de México. En el país existen 25 millones de personas que se reconocen como indígenas, de los cuales 7 millones 382 mil son hablantes de una de las 68 lenguas originarias que hay en México. Aunque varios de esos idiomas están en riesgo de desaparecer, la música se ha convertido en una herramienta clave para preservarlas.

La Organización de las Naciones Unidas (ONU) alertó hace años sobre el riesgo de desaparición que enfrentan 40 por ciento de las 7 mil lenguas originarias que se hablan en el mundo, por lo que decretó 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas.

En este contexto, la música es una de las vías de reproducción y transmisión no sólo de ideas, emociones y la cultura misma, sino una forma de volver inmortales las lenguas indígenas. En territorio nacional no es la excepción pues existen diversas propuestas que luchan por mantener vivos estos idiomas a través de los sonidos.

México es uno de los países que cuentan con mayor diversidad cultural, así como una de las ocho naciones en las que se concentra la mitad de los idiomas del mundo, ya que sin considerar variantes dialectales, existen 68 lenguas indígenas, de las cuales alrededor de 23 están en riesgo de desaparecer.

De acuerdo con datos del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), lo anterior puede ser derivado de las condiciones adversas en las que se han dado sus relaciones con la sociedad no indígena.

Así, las leguas que enfrentan mayor amenaza son cakchiquel, chichimeca jonaz, chocho, chuj, cochimí, cucapá, guarijío, ixcateco, ixil, jacalteco, kekchí, kicapú, kiliwa, kumiai, lacandón, matlatzinca, mocho, pa ipai, pápago, pima, quiché, seri y tlahuica.

Algunas de las condiciones que limitan la reproducción del conjunto de lenguas indígenas son la exclusión en la mayor parte de los dominios públicos e institucionales, la disminución de su uso en los ámbitos comunitario y familiar, su ausencia en los medios de comunicación y un menor prestigio con respecto al español.

Hacerse notar

Yune Va’a o Alfredo Díaz, originario de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca, busca enaltecer su identidad indígena y mantener vivas sus raíces al ritmo de rap, hip hop, funk y hasta huapango, con canciones que fusionan la lengua materna con el español.

Con un fonograma Dbaku, que se desarrolló con base en un proyecto de composición de música contemporánea, Yune Va’a, que significa Casa del Viento en lengua cuicateca, también pretende rescatar su lengua materna, el cuicateco, que está en riesgo de desaparecer pues según datos censales hay solo 12 mil hablantes.

Yune Va´a ha establecido algunos objetivos dentro de su agenda como artista hacer visible su comunidad y su lengua  en una sociedad que históricamente ha negado a este sector de la población.

Pretende concientizar a la población en general del valor de los saberes que han heredado sus antepasados y que los jóvenes que aún hablan el idioma cuicateco no olviden sus raíces y se sientan orgullosos de formar parte de un legado milenario.

Al rescate. Alrededor de 23 están en riesgo de desaparecer; la música puede ser su salvación.
______________

Por otro lado, tiene un profundo interés por la protección de los recursos naturales, ya que gran parte de esas riquezas aún forman parte de los territorios donde habitan los pueblos originarios, pero que constantemente han sido saqueados para el beneficio del capital y nunca considerando la autonomía de los pueblos originarios.

Además, existe el movimiento musical bats´i rock, que son creaciones musicales interpretadas en bats´i k´op, es decir, en lengua tsotsil de Los Altos de Chiapas. En la actualidad existen agrupaciones como Yibel jme’tik banamil, Vayijel, Slajem K´op, Lumaltok, Hektal y Sak Tzevul.

Yoreme con jazz

También existe una propuesta de música fusión en mayo interpretada por la banda Isaac Montijo y Los Buayums. Desde el sur de Sonora, estos músicos pertenecen a la cultura yoreme o mayo, el proyecto fue iniciado por Isaac, oriundo del poblado de Los Buayums, municipio de Navojoa, Sonora, y sus interpretaciones buscan resignificar y difundir las tradiciones de su pueblo.

Los cantos al monte es la primera producción de esta banda cuyo sonido se caracteriza por los arreglos que integran instrumentos tradicionales como jirukiam, una especie de raspador, y seenasom que es un tipo de sonaja, así como congas, cajón flamenco, bajo eléctrico y guitarra electroacústica.

La agrupación fusiona la música yoreme con géneros y estilos de procedencia y características como salsa, cumbia, corrido, rap, son cubano, norteño, country, ska y jazz, y para las letras emplean su lengua materna, el mayo, en ocasiones intercalada con letras en español, para cantar temas relacionados en su mayoría con la vida cotidiana y el pensamiento mayo.

Otra manera de conocer los sonidos de México es la aplicación de la Fonoteca Nacional Musiteca.mx, que reúne una selección de música de concierto, música de las culturas indígenas y música de las regiones de México.

La plataforma, disponible para dispositivos móviles Android y IOS, cuenta con un apartado de música de las culturas indígenas con audios, fotografías, publicaciones y videos de 55 de los 69 grupos etnolingüísticos registrados en México, así como otras secciones para conocer a profundidad los sonidos que nacen de las tierras mexicanas.

Exponente

  • Yune Va’a es originario del municipio de Santa María Pápalo, ubicado en Cuicatlán, región cañada de Oaxaca
  • Su nombre artístico proviene del idioma cuicateco, Yune: viento, Va’a: casa, Casa del Viento
  • A los 15 años escribió sus primeras rimas en español, expresando su experiencia como estudiante en un contexto urbano y su relación con otras comunidades
  • Así afianzó su identidad cultural que ahora expresa a través del rap en lengua materna, el cuicateco
  • Una de las características de su obra es resaltar la cultura a la que pertenece, por ello sus letras hablan sobre la cosmovisión de la cultura cuicateca, de la vida cotidiana de su gente, de las tradiciones y costumbres, del modo de vida en el campo y la manera en que otros sectores de la  sociedad los mira como descendientes de pueblos indígenas

JJ/I